Podwójna przyjemność? Nie, podwójny rodzaj! – odcinek 8

Dlaczego taki dziwny tytuł? Po niemiecku brzmi on tak: „Ein doppelter Genuss? Nein, ein doppeltes Genus!“ „Der Genuss“ to „przyjemność”, ale też „spożycie”, a „das Genus“ to „rodzaj“. Czyli teraz wszystko jest jasne.

Podwójna przyjemność? Nie, podwójny rodzaj! transkrypcja odcinka nr 8

Cześć, tu Monika. Dlaczego taki dziwny tytuł? Po niemiecku brzmi on tak: „Ein doppelter Genuss? Nein, ein doppeltes Genus!“ „Der Genuss“ to „przyjemność”, ale też „spożycie”, a „das Genus“ to „rodzaj“. Czyli teraz wszystko jest jasne. Na pewno nie jestem pierwsza, która wpadła na pomysł takiego tytułu, ale wydaje mi się, że on tak trafnie oddaje dzisiejszy temat, że musiałam po prostu się nim posłużyć. Transkrypcję tego odcinka, tak jak wszystkich innych, możesz przeczytać na moim blogu www.niemiecki z Moniką.pl.

Z podwójnym rodzajem rzeczownika wiąże się często różne znaczenie danego słowa. W polskim mamy po części podobne przykłady, lecz bez zmiany rodzaju. „Oczko“ – „das Auge“ oznacza małe oko – „das Äuglein“, ale również „oczko w rajstopach”, czyli „eine Laufmasche“. Albo: „zamek“ – „das Schloss“ – : budowla, w której żyli królowie, po drugie, zamek w drzwiach, do którego wkłada się klucz, ale też zamek błyskawiczny, suwak od spodni lub kurtki: „der Reißverschluss“. Po niemiecku „das Schloss“ oznacza również kłódkę.

Co Cię więc dzisiaj czeka? Podwójny rodzaj rzeczownika z podziałem na:

  • rzeczowniki tak samo zbudowane, mające takie same znaczenie, lecz różny rodzaj.

  • rzeczowniki tak samo zbudowane o różnym znaczeniu i różnym rodzaju. Są to tzw. homonimy

  • rzeczowniki o podobnej budowie, różnym znaczeniu i różnym rodzaju

Zaczynamy!

W języku niemieckim jest dużo rzeczowników, które używa się z podwójnym rodzajem. Rozróżnia się przy tym następujące grupy:

1. Rzeczowniki tak samo zbudowane, o takim samym znaczeniu, ale z różnym rodzajem

der / die Abscheu wstręt, odraza der / die Abscheu

der / das Abszess ropień der / das Abszess

der / das Bereich obszar, zakres der / das Bereich

der / das Bonbon cukierek der / das Bonbon

der / das Dotter żółtko der / das Dotter

der / die / das Dschungel dżungla der / die /  das Dschungel

der /das Filter filtr der / das Filter

der / das Gulasch gulasz der / das Gulasch

der / das Katheder katedra der / das Katheder

der / das Kautschuk kauczuk der / das Kautschuk

der / das Kehricht brud, śmieci der / das Kehricht

der / das Keks ciastko der / das Keks

der / das Knäuel kłębek der / das Knäuel

der / das Lampion lampion der / das Lampion

der / das Liter litr der / das Liter

der / das Marzipan marcepan der / das Marzipan

der / das Meter metr der / das Meter

der / das Podest podium, spocznik der / das Podest

der / die Quader kamień ciosany, prostopadłościan der / die Quader

der / das Silo silos der / das Silo

der / das Sims gzyms der / das Sims

der / das Spind szafka der / das Spind

der / das Teil część, element der / das Teil

der / das Terpentin terpentyna der / das Terpentin

der / die Wulst obrzmienie, zgrubienie der / die Wulst

der / die Zierat ozdoba der / die Zierat

der / das Zubehör wyposażenie der / das Zubehör

 

2. Rzeczowniki tak samo zbudowane, o różnym znaczeniu i z różnym rodzajem (homonimy)

 

der Alp upiorna istota der Alp

die Alp(e) pastwisko górskie die Alp(e)

 

der Balg skóra zwierzęca der Balg

das/der Balg bachor das/der Balg

 

der Band tom der Band

das Band wstążka das Band

 

der Bauer chłop der Bauer

der/das Bauer klatka der/das Bauer

 

der Bulle byk, glina der Bulle

die Bulle bulla die Bulle

 

der Bund związek der Bund

das Bund pęczek das Bund

 

der Erbe spadkobierca der Erbe

das Erbe spadek das Erbe

 

der Ekel wstręt der Ekel

das Ekel obrzydliwiec das Ekel

 

der Flur korytarz der Flur

die Flur pole die Flur

 

der Gehalt zawartość der Gehalt

das Gehalt pensja, zapłata das Gehalt

 

der Golf zatoka der Golf

das Golf golf (gra) das Golf

 

der Heide poganin der Heide

die Heide step, wrzosowisko die Heide

 

der Hut kapelusz der Hut

die Hut opieka die Hut

 

der Kaffee kawa der Kaffee

das Cafè kawiarnia das Cafè

 

der Kiefer szczęka der Kiefer

die Kiefer sosna die Kiefer

 

die Koppel wybieg die Koppel

das Koppel pas das Koppel

 

der Kristall kryształ (minerał) der Kristall

das Kristall kryształ (szkło) das Kristall

 

der Kunde klient der Kunde

die Kunde informacja die Kunde

 

der Laster ciężarówka der Laster

das Laster nałóg das Laster

 

der Leiter kierownik, prowadzący der Leiter

die Leiter drabina die Leiter

 

der Mangel błąd, brak der Mangel

die Mangel magiel die Mangel

 

die Mark jednostka płatnicza die Mark

das Mark szpik das Mark

 

der Marsch marsz der Marsch

die Marsch namuł, gleby marszowe die Marsch

 

der Mast maszt der Mast

die Mast tuczenie die Mast

 

der Militär żołnierz der Militär

die Militär wojsko die Militär

 

der Moment chwila der Moment

das Moment czynnik das Moment

 

der Morgen ranek der Morgen

das Morgen jutro das Morgen

 

der Otter wydra der Otter

die Otter żmija die Otter

 

der Pony kucyk (fryzura) der Pony

das /der Pony kucyk (konik) das/der Pony

 

der Positiv stopień równy przymiotnika der Positiv

das Positiv pozytyw das Positiv

 

der Schild tarcza der Schild

das Schild szyld das Schild

 

der See jezioro der See

die See morze die See

 

die Steuer podatek die Steuer

das Steuer kierownica das Steuer

 

der Tau rosa der Tau

das Tau lina das Tau

 

der Taube głuchy der Taube

die Taube gołąb die Taube

 

der Tor głupiec der Tor

das Tor brama das Tor

 

der Verdienst zarobek der Verdienst

das Verdienst zasługa das Verdienst

 

der Weise mędrzec der Weise

die Weise sposób, melodia die Weise

 

3. Rzeczowniki o podobnej budowie, różnym znaczeniu i różnym rodzaju

 

der Akt akt der Akt

die Akte dokument die Akte

 

das Deck pokład das Deck

die Decke sufit, kołdra die Decke

 

das Etikett etykietka das Etikett

die Etikette etykieta die Etikette

 

der Kohl kapusta der Kohl

die Kohle węgiel die Kohle

 

der Leisten prawidło der Leisten

die Leiste listwa, pachwina die Leiste

 

der Muff mufka/stęchlizna der Muff

die Muffe złączka die Muffe

 

der Niet nit der Niet

die Niete pusty los, nieudacznik die Niete

 

der Rabatt rabat der Rabatt

die Rabatte rabatka die Rabatte

 

das Rohr rura, trzcina das Rohr

die Röhre piekarnik, dawniej: telewizor die Röhre

 

der Spalt szpara, szczelina, rysa der Spalt

die Spalte szpalta, kolumna die Spalte

 

der Sproß latorośl, potomek der Sproß

die Sprosse szczebel die Sprosse

 

der Streifen pasek der Streifen

die Streife patrol die Streife

 

das Tablett taca das Tablett

die Tablette tabletka die Tablette

 

der Typ typ, rodzaj der Typ

dieType czcionka die Type

 

Na tym słowie kończymy temat podwójnego rodzaju rzeczownika, który jest uzupełnieniem wiadomości o rodzaju rzeczownika. Mam nadzieję, że ten odcinek Ci się przyda. Jeżeli masz jakieś do niego uwagi lub znasz inne przykłady, napisz na adres: kontakt@niemieckizmoniką.pl

Oczywiście ucieszę się, jeśli zasubskrybujesz mój podcast, będziesz wtedy na bieżąco mógł słuchać kolejnych odcinków.

Dziękuję za słuchanie i życzę przyjemnego uczenia się.

Pa! Na razie!

Leave a Reply

%d bloggers like this: